Barkham, Serena Rachel
Perfil professional
Experiència professional

Untitled

Octubre 2000 – presente   Univesitat Ramon Llull- Facultat de Ciències de la Comunicació Blanquerna: Profesora de inglés en los grados de Comunicación y Relaciones Internacionales, y Coordinadora, desde 2015, de inglés para los tres grados de Comunicación.

2001 - Univesitat Ramon Llull- Facultat de Ciències de la Comunicació Blanquerna: Colaboración en un Proyecto de investigación sobre el uso del inglés en los diferentes medios de comunicación en Cataluña.

Octubre 2000 – 2001    Col.legí de Periodistes de Catalunya – Clases de inglés dirigidos a periodistas.

Octubre 1999 – Julio 2004   Univesitat Ramon Llull- Facultat de Ciències de la Comunicació Blanquerna: Clases de inglés para profesores y PAS de la facultad.

Abril 1999 – julio 2001    Mark Line Ogilvy (Barcelona) – Clases de inglés a un consejero delegado.

Enero 1999 – junio 2000    Servicios y Consultoria IDIX S.-L. (Barcelona) – Clases de inglés in diversas empresas de Barcelona.

Enero 1999 – junio 2000    Clases privadas de inglés.

Enero - junio 1999    King’s College Madrid S.A. – Clases de inglés en Telefónica Barcelona.

Mayo – Noviembre 1998     Redactora de Barcelona Olé! Fopren S.L., Barcelona. Guía turística de Barcelona en siete idiomas (castellano, inglés, francés, italiano, alemán, japonés y ruso).

Octubre 1996 – mayo 1998    Profesora de inglés - clases particulares, Barcelona.

Enero 1989 - Septiembre 1996    Responsable del Departamento de Relaciones Internacionales y Reuniones del Instituto Internacional de Sociología Jurídica de Oñati (IISJO), Gipuzkoa, España.

OTRAS ACTIVIDADES DESEMPEÑADAS DENTRO DEL IISJO:

1989 - 1996    Interpretación (simultánea y consecutiva, a/de inglés, castellano y francés) y, traducciones.

1994 - 1996    Formación de dos asistentes personales para el Depto. de Relaciones Internacionales y Reuniones del IISJO.

1996    Responsable de las publicaciones (Managing Editor) en inglés del IISJO de la serie Oñati International Series (Dartmouth).

1994    'Voice off' y guión, en inglés, de un vídeo del IISJO y sus actividades.

1993-1994    Coordinación y organización de cursos para la Formación de Jueces y Magistrados del País Vasco, subvencionados por el Departamento de Justicia del Gobierno Vasco y el Consejo General del Poder Judicial de Madrid, y realizados en el IISJO.

1989 Ene. - Nov.    Secretaria personal del primer Director Científico del IISJO. 

Septiembre 1988 - Febrero 1989    TEFL (Teaching English as a Foreign Language) – Profesora de inglés (todos los niveles) en la Universidad Nacional de Educación a Distancia, Bergara, Gipuzkoa, España.

Septiembre 1986 - Julio 1988    TEFL - Profesora de inglés (todos los niveles) en el Kensington School of English, Bergara, Gipuzkoa, España.

Septiembre 1985 - Agosto 1986    Maestra de inglés y educación física en la Escuela de la Milagrosa (E.G.B.), Oñati, Gipuzkoa, España.

1985 - 1986 Profesora de clases privadas de inglés (todos los niveles), Gipuzkoa, España.

1985 - 1989 Traducciones escritas e intérprete para profesores visitantes, hombres de negocios, turistas y empresas, empleando castellano, inglés y francés, en diferentes empresas de Gipuzkoa, España.

1985-1987    Asistente de una investigadora en historia Vasco-Canadiense, Gipuzkoa, España.

1983-1985    Asistente administrativa del South Asian Arts Forum, Greater London Council, Londres, Gran Bretaña.

1982    Asistente del profesor de biología, de Memorial University of Newfoundland, para el Newfoundland Forest Research Centre - Environment Canada (experimento científico/biológico), publicado bajo el título: SALIX FOR BIOMASS FUEL AND ENERGY CONSERVATION, March 1983, ENFOR Project P-172, St. John's, Terranova, Canadá.

1980-1981    Responsable de la instalación del centro de brass rubbing en la Catedral de Chichester (ocho meses) para el Chichester Tourist Centre, West Sussex, Gran Bretaña.

1977-1985    Experiencia arqueológica en excavaciones:

•    Medieval: Daroca, Aragón, España

•    Maya: Bonampak y Yaxchilan, Chiapas, México

•    Edad de Bronce, Romanas y Medievales en Inglaterra

•    del siglo XVI de Pescadores Vascos en El Labrador, Canadá

 

Experiència internacional

Untitled

Trabajé siete años como relaciones publicas en el Instituto Internacional de Sociologia Jurídica (IISJ), en Oñati, Gipuzkoa, donde me relacionaba diariamente con profesores y expertos en el campo de la Sociologia Jurídica de todo el mundo. Asimismo representé al IISJ en numerosas conferencias internacionales en Europa.

En años previos, trabajé en el Reino Unido y participé en excavaciones arqueológicas en México, el Reino Unido y Canadá.

(ver Experiencia Profesional)

 

Premis

Càrrecs de direcció, gestió o coordinació

Untitled

2015 - presente - Cordinadora de Inglés de los grados de Comunicación de la Facultat de Ciències de la Comunicació i Relacions Internacionals  Blanquerna, en la Universidad Ramón Llull, Barcelona.

2003 - presente - Coordinadora del centro de auto-aprendizaje de la Facultat de Ciències de la Comunicació Blanquerna, Barcelona.

1989 - 1996 - Responsable del Departamento de Relaciones Internacionales y Reuniones del Instituto Internacional de Sociología Jurídica de Oñati (IISJO), Gipuzkoa, España.

 

Altres mèrits

Untitled

TRADUCCIONES publicadas

1999    Traducción del artículo Un Net pas Très Net (Not Such a Neat Net: Some Comments on Virtual Criminality), por Wanda Capeller (Toulouse, France), para SOCIAL LEGAL STUDIES, Reino Unido, 2001; 10: 229-242. (del francés al inglés)

1997    Traducción de dos artículos: El país de Cesare Beccaria: El mito de la Rehabilitación en Italia, por Vincenzo Ruggiero y, El delincuente como una marchita categoría de conocimiento, por Sebastian Scheerer, para SECUESTROS INSTITUCIONALES Y DERECHOS HUMANOS: LA CARCEL Y EL MANICOMIO COMO LABERINTOS DE OBEDIENCIAS FINGIDAS, editado por los Profs. Iñaki Rivera (Barcelona) y Juan Dobón (Argentina), M.J. Bosch S.L., Barcelona 1997, pp.51-67 y 69-90.  (del inglés al castellano).

1993    Traducción del Préface a la deuxième édition du DICTIONNAIRE ENCYCLOPEDIQUE DE THEORIE ET DE SOCIOLOGIE DU DROIT por André-Jean Arnaud, LGDJ, Librairie Générale de Droit et de Jurisprudence, París 1993, pp. XXVII-XXXVII.  (del francés al inglés).

1992    Traducción del artículo: Los Balleneros Vascos y su influencia sobre el medio ambiente en Labrador 1530-1700, por Selma Huxley, en PRESENCIA VASCA EN AMERICA/EUSKAL PRESENTZIA AMERIKETAN, de la serie América y los Vascos, publicada por el Departamento de Cultura del Gobierno Vasco.  (del inglés al castellano).

1989    Traducción de la Présentation por André-Jean Arnaud, DROIT ET SOCIÉTÉ No. 11/12 - Niklas Luhmann: Autorégulation et Sociologie du droit, LGDJ et CRIV, París.  (del francés al inglés).

 

IDIOMES

Nativo / Nivel Alto: inglés, castellano, francés e italiano

Conocimientos: catalán, árabe, euskera y portugues.

Titulacions
Data
Titulació
Universitat
01/08/1985B.A. in Art and Archaeology (Islamic and Indian)University Of London

Carregant dades ...